(Mise à jour au 15 Fév. 2011)
Alors que le #1 de WENDIGO est en vente depuis le mois dernier, le sommaire du #2, déjà traduit en très grande partie, est désormais bouclé...
Outre le court roman de Willy Seidel («La plus ancienne chose au Monde», 1923, ALL.) et la nouvelle de Richard Marsh (« Une illustration de la science moderne », 1896, UK) dont il a déjà été question ici, le numéro présentera quatre autres textes inédits signés Victor Rousseau («The Case of the Jailer's Daughter, première enquête du détective de l'occulte Ivan Brodsky, 1910 et non 1926 dans Weird Tales comme tout le monde le croit, UK/USA) qui sera donc notre «récidiviste» du #1, Francis Stevens («The Elf-Trap», 1919, USA), Guy Boothby («A Strange Goldfield», 1904, Australie/Angleterre) et Hugh Burt, un mystérieux auteur néo-zélandais de la fin du XIXe siècle déniché par l'infatigable Morgan A. Wallace («The Whitered Sepulchre, 1889, NZ). La réédition du numéro sera une histoire d'horreur non-fantastique signée de l'Australienne Barbara Baynton («Le rôdeur», 1896, AUS).
(Barbara Baynton)
Donc, comme on peut s'en réjouir, ce #2 de WENDIGO un peu aux couleurs des Antipodes ne tardera pas trop à suivre le #1 qui s'était fait attendre plus qu'un peu par ma faute.
Et le #3 est déjà en train de s'étoffer avec déjà le retour de l'Italien D. O. Marrama (réédition de « Le Docteur Noir », 1907), de l'Anglais Richard Marsh et de l'Américain Philip M. Fisher Jr. pour les «habitués» de la maison.
Et le #3 est déjà en train de s'étoffer avec déjà le retour de l'Italien D. O. Marrama (réédition de « Le Docteur Noir », 1907), de l'Anglais Richard Marsh et de l'Américain Philip M. Fisher Jr. pour les «habitués» de la maison.
RDN